-
万博体育手机在线:中国社会科学院院士陈仲义在序中感慨道
时间:2022/7/1 8:22:36 作者: 来源: 阅读:9 评论:0内容摘要:美国西班牙作家易易,尹呈栋译巴恩斯斗牛题材的经典作品《血与沙》;爱尔兰总统道格拉斯·海德编,龚璇译,爱尔兰盖尔语民间故事集《火边》首次翻译出版;亚芬翻译的芥川龙之介经典作品集《罗生门》;《短篇小说之王》金龙阁译《莫泊桑的短篇小说》;苏玲《大师》和玛格丽塔翻译的代表作《魔幻现实主义大师布尔加科夫》。“世界文学经典库新编译...美国西班牙作家易易,尹呈栋译巴恩斯斗牛题材的经典作品《血与沙》;爱尔兰总统道格拉斯·海德编,龚璇译,爱尔兰盖尔语民间故事集《火边》首次翻译出版;亚芬翻译的芥川龙之介经典作品集《罗生门》;《短篇小说之王》金龙阁译《莫泊桑的短篇小说》;苏玲《大师》和玛格丽塔翻译的代表作《魔幻现实主义大师布尔加科夫》。
“世界文学经典库新编译介”系列发起人之一、万博体育手机在线,中国社会科学院院士陈仲义在序中感慨道:站在新世纪、新时代的高度,站在民族的立场重新审视外国文学,梳理其经典,不仅有助于我们把握世界文明的节奏,认识不同民族的个性,而且有助于我们深化中外文明的文化交流和互鉴,从而吸收世界优秀文明成果,为中国文学文化的发展提供借鉴。有益的“来自其他山的石头”。同样,立足现实,面向未来,需要人类的伟大传统,需要‘以洋为中’,‘以古人为今’,否则就没有活力,就会失去信心,就会成为文化侏儒。”
据了解,上世纪80年代,作家出版社先后推出了引进外国文学作家作品的“作家参考丛书”,形成了非常大的社会影响力,不仅深受读者喜爱,还深深影响了一代作家。成长的过程。
作家出版社董事长陆英勇表示,目前我国翻译行业涌现出一大批中外语言功力过硬、思维活跃、追求翻译质量的优秀翻译家,为世界文学经典作品的整理利用提供了重要保障。另外,由于现代汉语本身的更新和变化,我们也需要对作品进行系统的梳理,通过重译和修订的方式来把握和理解作品,激活作品的生命力,产生与时代共振的影响。
- 相关评论
本类更新
-
08-19万博体育手机在线:日后为林黛玉的居所
-
08-18万博体育手机在线:为后人的理论探索绘制了理想的蓝图
-
08-17万博体育手机在线:包东军准时到达临沂换乘中心
-
08-16万博体育手机在线:派藏军阻止川军进藏
-
08-15万博体育手机在线:想用朱安石赎儿子的命
-
08-14万博体育手机在线:这个项目在Web3中的定位是什么
-
08-13万博体育手机在线:国家统一局面再次遭到破坏
-
08-12万博体育手机在线:波尔布特还是获得了公费出国的机会
-
08-11万博体育手机在线:第一本总结中国风的专著才正式出版
-
08-10万博体育手机在线:如莫言和陈忠实
本类推荐
本类排行
-
07-02万博体育手机在线:鼓励民营企业根据实际情况参与国有存量资产盘活
-
07-05万博体育手机在线:广大进出口企业和消费者互联互通
-
06-30万博体育手机在线:农业农村部就率先制定了
-
07-08万博体育手机在线:联系方式等信息为供需联系提供指导
-
07-04万博体育手机在线:引导全省统战部积极参与湖南社会主义新型现代化建设
-
07-09万博体育手机在线:引导我国县域经济社会发展全面向绿色低碳转型
-
07-10万博体育手机在线:旅游节举办旅游摄影展和各种摄影比赛
-
07-11万博体育手机在线:为世界解决公益保护问题贡献了中国智慧和中国力量
-
07-01万博体育手机在线:中国社会科学院院士陈仲义在序中感慨道
-
07-06万博体育手机在线:大多数旅游行业从业者仍然对行业的未来充满希望